OS: 我好像很久沒po文了厚 一一" (該打)

好 久違的一篇文章

恐龍就是恐龍 為什麼還有分韓國跟台灣呢?

其實我也是上周一上韓文課時候才發現這個不同

(連老師自己也不知道 哈)

在台灣 我們都知道恐龍妹是指長得不好看的女生

但到了韓國恐龍卻是漂亮或帥氣的代表 (不分男女喔)

以下是韓國網友整理出來長的像恐龍的藝人

(我老公孔侑有上榜!! 果然是姓孔的 Muhahahaha)

http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=rlaldh&logNo=150190447358&redirect=Dlog&widgetTypeCall=true

只要是五官很立體都可以說是長得像恐龍 (聽起來真的有點不太適應啊)

 

單字教學:

공룡상 - 恐龍相

공룡상남자 - 恐龍相男人

공룡상여자 - 恐龍相女人

공룡상남자연예인 - 恐龍相男藝人

공룡상여자연예인 - 恐龍相女藝人

 

最後的結論是我要當韓國的恐龍 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    娃娃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()